Chapter 76

L'omu nasce morbidu è debule

人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
L'omu quandu nasce hè morbidu è flessibile, è quannu mori hè duru è rigitu. Tuttu ciò ch'esiste, e l'erbe è l'arburi, nasce morbidu è tendru, è quannu mori si secca è si disfa. Dunque, ciò ch'hè duru è rigitu appartene à a morte; ciò ch'hè morbu è debule appartene à a vita. Per questu, un esercitu truppu forte serà sconfittu; un arburu truppu forte si spezza. Ciò ch'hè forti è grande si trova in bassu; ciò ch'hè morbu è debule si trova in altu.

Riflessione Prufonda

Di chì tratta stu capitulu?

Stu capitulu ci dice ch'è a debolezza è a sofficezza sò più putenti di a forza è a durezza. A vita stessa nasce morbida è flessibile, mentre chì a morte porta à a rigidity. L'erbe è l'arburi sò un esempiu perfettu: nasce verdi è pieghevoli, è morenu secchi è fragili.

Cumu si ripiliche à mè?

In a mo vita,unu tendu à pensà chì a forza è l'autorità sò necessarie per successu. Ma stu testu mi ricorda chì a flessibilità hè più durable. Quandu mi sentu rigitu è inflessibile in e mo relazioni o decisioni, sò più vicinu à a morte chì à a vita.

Chì devi fà oghje?

Oghje, pruvucarò à esse più flessibile in una situazione difficiule. Invece di risponde cù durezza, pruvucarò à piegà si è asculità senza resistenza, cum'è un arbulu chì si piega à u ventu ma ùn si spezza micca.

Capituli Correlati

A Mio Riflessione

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →