Chapter 77
A Via di u Celu
Original
天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。
孰能有余以奉天下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
Traduzzione
Riflessione Prufonda
Di chì tratta stu capitulu?
Stu capitulu descrive a giustizia di u celu, chì equilibra e cose pigliendu à chi hà troppu è dendu à chi manca. Si tratta di una legge naturale di equilibriu è generosità, chì l'omu ùn seguita micca sempre.
Cumu si ripiliche à mè?
In a mo vita,nu osservu chì u mondu si ne ghjente ricchi è povari, è chì spessu e persone cun successu si ne fanno ancu di più, mentri chi l'altri soffrenu. Sta disugualianza mi turmenta, ma stu testu mi ricorda chì a vera sapienza hè di esse generosi è di spartisce ciò chì avemu in più.
Chì devi fà oghje?
Oghje, circajarò di spartisce qualcosa cù qualchidunu chì hà bisognu, sia tempu, ricchezza o attenzione. Farò un gestu chì riduce a distanza trà me è l'altri.
Capituli Correlati
A Mio Riflessione
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?