Chapter 81

Parolle Sineare Ùn Sò Micca Belle

信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
E parolle sineare ùn sò micca belle, e parolle belle ùn sò micca sineare.
Quelli chì sò boni ùn discutenu micca, quelli chì discutenu ùn sò micca boni.
Quelli chì anu cunniscenze ùn sò micca eruditi, quelli eruditi ùn anu micca cunniscenze veramente.
U saggiu ùn accummula micca per se. Piuttostu, più ellu face per l'altri, più ellu hà. Piuttostu, più ellu dà à l'altri, più ellu riceve.
A via di u celu hè di profitu è ùn nuoce micca. A via di u saggiu hè di agisce senza竞争的.

Riflessione Prufonda

Di chì tratta stu capitulu?

Stu capitulu parla di u valore di a sincerity contr'à a superficia. E parolle belle ponu nasconde a menzogna, mentre e parolle più simplici ponu esse più vere. U saggiu dà invece di accumulà, è trova a so ricchezza in ciò chì ellu face per l'altri.

Cumu si ripiliche à mè?

Quantu spessu sò attractu da parolle belle è persuasivu invece di cercà a verità. Stu capitulu mi ricorda chì a vera cunnessione vene da a sincerity, micca da u splendido di e parolle.

Chì devi fà oghje?

Oghje, pruveraghju à spiccità sinceramente senza cercà u splendido. Sè pensu qualcosa di bonu ma simpliciu, lu diraghju cusì. È pruveraghju à fà qualcosa per un altru senza aspittà nunda in ritornu.

Capituli Correlati

A Mio Riflessione

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →