Rozdział 25

Przod istniōncō bytost bez kształtu

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天下母。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Je nőkōre bytost zmieszōnō ze sōbō, kero powstoła przedniã nyb i ziymiã. Cichŏ, pustŏ, samŏ bez zmiany, krōni sã bez końca – mogla sã stać matkã wszyjskigo na świecie. Niy wiem, jak jeje miano, mogla bym je nazwać Drogã, trudno je nazwać Wielgõ. Wielgŏ to ucieczka, ucieczka to dal, dal to powrōt. Wiyncy Droga je wielgŏ, nyb je wielgŏ, ziymia je wielgŏ, krōl je wielgŏ. Na świecie sōm sztyry wielgõ rzeczy, a krōl je jednã ze nich. Czowiek sã uczy ôd ziymi, ziymia ôd nŏba, nŏb ôd Drogi, Droga sã uczy ôd samej siebie – to je jeje naturalnŏ drożyzna.

Gyboko rozważanje

O czym je tyn rozdział?

Ta rozdziōł gŏdŏ ô tym, jak przod istniōncō bytost, kero było przed utworzynym nyba i ziymi. Było to cichŏ, pustŏ, samŏ we sobie siłŏ, kera chodźi we kōżdym miejscu bez końca. Można jõ nazwać matkōm wszyjskigo na świecie. Nikt dokładnie niy wie, jak jõ nazwać – ale mōżna je nazwać Drogōm abo Wielgō.

Jak to sōm naniesiy?

Czujõ, jak moja dōma i mōje žycie sōm zakorzonōne we czymś większym – we tradycji, w rodowym strzōdōwisku, we samyj naturze. To daje mi siła i pokŏj wiedzieć, że niy samŏ tworzõ swój los.

Co mušō dziś zrobić?

Znajdź czas dziś, coby połączōć sie z naturōm – wychodź do lasu abo na łąka i posłuchaj, jak świat sztubōngōwnie chodzi swojōm Drogōm.

Powiŏzane rozdzioły

Moja refleksyjŏ

Co ty s tyn rozdoł inspiruje? Jak ty zastosujesz?

Zapytjy Laotzu tygo rozdziału Pełno czatu →