Rozdział 1
Drōgã možna pragodzić
Oryginal
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
Translacijŏ
Gyboko rozważanje
O czym je tyn rozdział?
Rozdział mŏwi ô tym, jak ważne je to, co nazwać niy można. Drōgã życiŏ, co jã idziemy, to ta samŏ drōgã, co jã ôpŏ sowie. Jak coś nazwiemy, to juz to inksze je. Z niczyjŏ wybywa sie wszyjsko - i tyj tajani niy ma kŏnca.
Jak to sōm naniesiy?
Uczõ sie, jak nie trapiać sie nazwami i mianami. Moje życie je bez miarka, co go ôbsztalowiywujõ. Czasym nie ważne, jak kajs rzecz nazwiemy - ważne, jake ona je naprawdŏ. Swojõ cisã uczõ sie widzieć, co je naprawdŏ ważne, a co tylko ôpiniyje i miana.
Co mušō dziś zrobić?
Coby dziś ôdpuśćić jakiś nazwa, co miõł sprowŏdzała i poczuć, jak to je nie miŏć miarkõ na wszyjsko. Može posiedzieć we kōmutym placu i popatrzieć na niebo bez myślãnia, co jak nazwać.
Powiŏzane rozdzioły
Moja refleksyjŏ
Co ty s tyn rozdoł inspiruje? Jak ty zastosujesz?