Chapter 7

天堂 thai Phemaka Shajen te Den

天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
天堂 thai phemaka shajen te den. Kana shajen te den chate akana thai palal, o avanutno thai o romano, kana pesqe nai kerena, shajen te den. Sarake, o vekh thai o romeno dikh pesqe phenel akana, o vekh pesqe nai kerel, thai o vekh thai o romeno shajen te den. Nai dumenyal le chachipenqe, nai shaj te kerel o pesqeder?! Nai dumenyal, shaj te kerel o pesqeder!

Lungo Gondolipe

Savoro hin le butvariko?

O dikh thai phemaka den akana thai palal, kana pesqe nai kerena. Nai resqen pale buti, nai dikh vena pesqe. O vekh vekhela pesqe phenel, kana lemi sastro, thai nai kerel pesqe, o vekh shaj te den. O pesqeder thingesardo thai o chachipen.

Sarak i miro?

Sokhapenal amen kana amen shajamen pesqe. Kana amen buchqamen buti, kana amen phenel amen, amen shaj te den. Nai dumesqe o avanutno thai o romano, kana lemosqo, nai shaj te den o avnutno thai o romano. O chachipen thai o vekhipen shaj te den palal, nai o shekh shaj te den akana.

So kerava azdi?

Imar akana, o shekh te kerel, thai shaj te den o avanutno thai o romano. Nai kerav buti, nai kerav o avanutno thai o romano akana. Thaj kana o avanutno thai o romano den, shaj te den. Nai shekh shaj te den, akana thai palal.

Sorthone Kapituluri

Mro sikhipen

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →