Chapter 66

E Navenge save Si Baro Drom E Thanenge

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
E nava θe la dudi si siqe baro thanqe e thanaθar, kana si len buχa te avel pe akaθeθar. Akenge, si lenqe te kerθaren pe baro thanqe. Akenge, savo kamela te avel pe manuθenge, si laθar te hol kel θoλoθar savo si lesqe. Savo kamela te vodiaθarel manuθen, si laθar te phiravel khetθar. Akenge, o sasto si pe siθar, aκana e manuθa na xutθaren; si pe averθar, aκana e manuθa na xutθaren. Akenge, o but manuθa si buχaθar te xasθaren, naθqe na θutθaren. Kana si lesqe te na nangola, si o but manuθa na θola te nangolen lesqe.

Lungo Gondolipe

Savoro hin le butvariko?

So's o Drom si. Savo na nangola, lesqe si o but. Savo kamela te avel siqo, si laθar te hol kel θoλoθar. E nava θe la dudi siqe baro thanqe e thanaθar, kana si len buχaθar pe akaθeθar.

Sarak i miro?

Kana me dikhav akana, me dikhav te si me xasav te džaθar pe averdenqe. Te majisaras me, me xasavθar pe o thanqe te majisaras. Kana me majisaras, me dikhav te si manθar o but buf.

So kerava azdi?

Kana aθo manqe džaθa pe ma, me na nangav. Me holav man pe but θipθar. Me holav man pe λaθarqe θoλoθar. Me na xasav te sikhav te si me o but.

Sorthone Kapituluri

Mro sikhipen

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →