Chapter 24

Am Fear a Seasas air Bhiomaidean

企者不立,跨者不行。自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。
其在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有道者不处。
Cha ghabh am fear a sheasas air bhiomaidean fuireach; cha shiùbhail am fear a thèid thar cèic far am bi e. Cha bhi am fear a' nochdadh fhèin follaiseach; cha bhi am fear a' dearbhadh fhèin mothachail; cha bhi am fear a' bualadh fhèin mothachail; cha mhaire am fear a bhios pròiseil. Ann an co-theacasa a' Chùrsa, thathar a' gairm sin 'còmhdach sgìth' is 'cinneas gun fheum.' Tha na h-ubhalan uile a' fuathachadh an t-sluaigh sin, agus mar sin chan eil am fear aig nach eil a' Chùrsa an suidheachadh sin.

Beachdachadh Domhainn

Dè mu dheidhinn a' phong seo?

Tha am bathar-bhràth seo a' cur an cèill gu bheil gach feèileas a' dol an aghaidh a' Chùrsa nàdarra. Tha e a' mineachadh gu bheil daoine a thòisicheas air àrdachadh fhèin, dearbhadh, no bualadh fhèin a' tighinn an àite nach eil mothachail idir. Tha na gnìomhan sin uile coltach ri còmhdach a bhios a' call fuil no cinneas nach eil feumail — tha sin uile fuathachail don nàdar.

Ciamar a tha e a' buntainn riumsa?

Tha e a' faireachdainn gu bheil mi fhìn a' tighinn an cèill na h-ùine mu dheidhinn na h-inntinn a th' agam fhèin. Nuair a bhios mi a' coimhead airson a bhith mothachail, bidh mi a' coimhead airson a bhith mothachail, agus nuair a bhios mi a' coimhead airson a bhith mothachail, bidh mi a' coimhead airson a bhith mothachail. Ach chan eil e sin an coimeas ris a' Chùrsa. Feumaidh mi bhith a' leigeil ma sgaoil agus a' gabhail ris a' nàdar gun m' inntinn fhèin a' cur dàimh ri sin.

Dè bu chòir dhomh a dhèanamh an-diugh?

An diugh, feuchaidh mi ris a' bhith mothachail air na h-inntinn a th' agam mu dheidhinn fhèin, agus cha bhi mi a' cur dàimh ri na h-inntinn sin le bhith a' dearbhadh no a' bualadh fhèin. Leigidh mi dhaibh sin a bhith.

Caibideilean Co-cheangailte

Mo Bheachdachadh

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →