Chapter 42
Bhon Tao, Ghineadh an Aon
Original
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Eadar-theangachadh
Beachdachadh Domhainn
Dè mu dheidhinn a' phong seo?
Tha a' chnap-starra so a' sealltainn dhuinn cosmos-leubhail a' Tao. Bhon Tao, ghineadh an t-Aon; bhon Aon, ghineadh an Dà; bhon Dà, ghineadh an Trì; agus bhon Trì, thàinig na mìle nithean uile. Tha gach nì a' giùlain an Yn agus a' teachd timcheall air an Yang, agus 's e a' mheasgachadh a tha 'na h-analach beò a nì co-tholusadh. Tha rìghrean a' cur orra na h-ainmean as ìsle - 'orpan', 'bann-tràigh', 'gun arbhar' - oir 's ann tro fhìor mhothachadh a bhios àrdachadh fìor. Mu dheireadh, thathar ag innse dhuinn gu bheil na làidirean buidheannas a' call an cinn - agus sin a' bhun-steach a bu choir dhuinn a theagasg.
Ciamar a tha e a' buntainn riumsa?
Tha mi mothachail gu bheil mo bheatha uile a' tighinn bhon aon. Tha e na dhùbhlain dhomh, le m'inntinn làidir agus m'fhiosrachadh, gun a bhith a' dèanamh spèis do chàch nuair a thàinig iad bhon aon fhèin. Tha e na leasan dhomh nach gabh na h-uile cosnadh no gleusadh - agus gum faodadh mo làidireachd fhèin a bhith na dhùnadh dhomh.
Dè bu chòir dhomh a dhèanamh an-diugh?
An diugh, bidh mi a' coimhead air a' chòmhla ris a' Tao - a' mothachadh cho bhuntainneach 's a tha gach nì, agus a' faighinntlàmh anns an co-tholusadh eadar mo dhà aidheantan. Bidh mi mothachail nach gabh dad a chosnadh le foiridreachd no làidireachd, agus bidh mi a' feuchainn ri bhith na b'fhaireachdainneach mu dheidhinn na tha mi a' cur orm fhìn.
Caibideilean Co-cheangailte
Mo Bheachdachadh
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?