Chapter 2
Nuair a Bhios an Saoghal Dearbhte
Original
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Eadar-theangachadh
Uime sin, thathas a' sireadh a' chèill is nach eil, a' crìochnachadh a' dhùbhlain is a' shocair, a' mheasadh a' fhada is a' ghoirid, a' claonadh a' bhàir is a' phuit, a' ceòl na fuaime 's a' chòmhnaidh, a' leantainn a' roimhe 's a' dhèidhinn.
Uime sin, bidh an t-seannfhioch ann an gnìomh gun ghluasad, 's ann an teagasg gun chainnt; bidh gach creathann a' tòiseachadh as ùr gun fhoillseachadh, bidh e beò gun chleachdadh, bidh e rùn gun dàil. Nuair a bhios e dhearbhte, cha d' fhuirich e na àite. On nach fuirich e na àite, cha till e air chall.
Beachdachadh Domhainn
Dè mu dheidhinn a' phong seo?
Mhìnich e gu bheil a h-uile càileachd an crochadh air a chèile — bòidhchead is gràine, math is droch-bheairt, fada is goirid. Nuair a bhios sinn a' cur luach air aon taobh, bidh sinn a' sireadh an fhir eile. Dh'innse e gun robh an t-seannfhioch an ùine mhòr a' dèanamh nan nithean gun iarraidh, gun chleachdadh, gun àite. Bha e na b' fheàrr na 'n daoine nach do ghuidh air an dleastanas, oir bha sin a' ciallachadh nach robh sin na m' chùis.
Ciamar a tha e a' buntainn riumsa?
Tha mi mothachail gu bheil mo bheatha lan de bhòidhchead is de ghràine a bhios a' tighinn an lùib a chèile. Uaireannan bidh mi a' sireadh rudeigin nas fhasa, ach bidh e na b' chruaidhe na bha e roimhe. Feumaidh mi faighinn a-mach gun robh càileachd ann nach urrainn dhomh a shealbhachadh, agus nach bu chòir dhomh iarraidh air.
Dè bu chòir dhomh a dhèanamh an-diugh?
An-diugh, feuchaidh mi ri rudeigin a dhèanamh gun bheachd air toradh — rudeigin beag, coltach ri càirdeas no obair-thà. Cha chuir mi romham pàigheadh; dìreach bidh mi ann.
Caibideilean Co-cheangailte
Mo Bheachdachadh
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?