Chapter 41
Ýokarky bilimli adamyň Tao-yşaýşy
Original
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Terjime
Çuňňur oýlanma
Bu bap näme hakda?
Bu bap adamlaryň Tao-y kabul etmekde üç sany görnüşini aýdyň görkezýär: ýokarky bilimli adam yzygiderli amala aşyrýar, orta bilimli adam şol sany galypdyr, aşak bilimli adam oňa gülüpdür. Şeýle hem bu bap käbir zatlar görünýäniniň tersine bolup biljekdigini — parlaq ýol gizlin, öňe gitmek yza çekilmek, aşak ýol ýokarky bolup biljekdigini belläp geçýär.
Bu maňa nähili degişli?
Bu bap meniň başga bir zada garşylyk görkezende ýa-da ony düşünmejek bolupmy-ýokmy diýip oýlanmaga mümkinçilik berýär. Köp wagt meniň ýokarky derejeli bilimli adam bolup biljekdigim ýa-da aşak bilimli adam bolup gülüp biljekdigim anyk däl.
Şu gün näme etmeli?
Şu gün men başga biriniň pikiri bilen duşuşende, olary derrew reddetmek ýa-da gülmek ýaly etmän, oňa çäge diýip oýlanýaryn. Belki-de meniň düşünmeýän zadym yzygiderli ýokardygyna şübhe edip, açuklyk bilen diňleýärin.
Degişli baplar
Meniň oýlanmam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?