Chapter 41

Ýokarky bilimli adamyň Tao-yşaýşy

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Ýokarky bilimli adam Tao-y diýseň, jogertkä synanyşypdur; orta bilimli adam Tao-y diýseň, şol sany galypdyr; aşak bilimli adam Tao-y diýseň, oňa gülüpdür. Eger oňa gülünmese, ol Tao däl-de! Onuň üçin barada aýdypdyrlar: Anlaýan ýol gizlin ýaly, öňe giden ýol yza çeken ýaly, ýuwuk ýol çişek ýaly, iň ýokarky özüň howa ýaly, iň sada leke ýaly, giň özüň ýetmezçilik ýaly, gurlan özüň gizlin ýaly, hakyky sada üýtgeme ýaly, iň uly meýdan gyşlary ýaly, iň uly emel läç ýaly, iň uly ses az ýaly, iň uly şekil şeksiz ýaly, Tao gizlin we adsyz. Diňe Tao-iş bilen ýardam berýär we tamamlaýar.

Çuňňur oýlanma

Bu bap näme hakda?

Bu bap adamlaryň Tao-y kabul etmekde üç sany görnüşini aýdyň görkezýär: ýokarky bilimli adam yzygiderli amala aşyrýar, orta bilimli adam şol sany galypdyr, aşak bilimli adam oňa gülüpdür. Şeýle hem bu bap käbir zatlar görünýäniniň tersine bolup biljekdigini — parlaq ýol gizlin, öňe gitmek yza çekilmek, aşak ýol ýokarky bolup biljekdigini belläp geçýär.

Bu maňa nähili degişli?

Bu bap meniň başga bir zada garşylyk görkezende ýa-da ony düşünmejek bolupmy-ýokmy diýip oýlanmaga mümkinçilik berýär. Köp wagt meniň ýokarky derejeli bilimli adam bolup biljekdigim ýa-da aşak bilimli adam bolup gülüp biljekdigim anyk däl.

Şu gün näme etmeli?

Şu gün men başga biriniň pikiri bilen duşuşende, olary derrew reddetmek ýa-da gülmek ýaly etmän, oňa çäge diýip oýlanýaryn. Belki-de meniň düşünmeýän zadym yzygiderli ýokardygyna şübhe edip, açuklyk bilen diňleýärin.

Degişli baplar

Meniň oýlanmam

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →