Chapter 18
Praznina velike poti
Original
大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
Prevod
Ko velika pot obstaja, seveda poznamo dobroto. Ko velika pot propade, se rodita pravičnost in človečnost. Ko se pojavi modrost, se pojavi velika pretvara. Ko družina ni več v harmoniji, se pojavijo otroška ljubezen in spoštovanje. Ko država tone v nered, se pojavijo zvesti služabniki.
Globoki razmislek
O čem govori to poglavje?
Poglavje razkriva paradoks: ko človek zapusti svojo izvorno naravo, se pojavijo vse te moralne vrednote — pravičnost, človečnost, harmonija. So znamenja izgubljene poti, ne njene prisotnosti.
Kako se nanaša name?
Prepoznam, kako pogosto iščem pravila in vrednote, ko se počutim izgubljenega. Morda je moja izguba poti znamenje, da sem zapustil svojo naravno pot.
Kaj naj storim danes?
Danes bom pozoren na trenutke, ko iščem pravila in potrditve — in se vprašal, ali lahko najdem pot nazaj k tisti preprosti naravnosti, ki ne potrebuje imen.
Sorodna poglavja
Moj razmislek
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?