Chapter 29

Nga'abbhi Kaokabân Dhunyu

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
Maupa' se nyang ghâbâ kaokabân dhunyu ban kaeropa, abi' ta' nemtomako. Kaokabân dhunyu roma parabot se alebbhu, tan bisa eoepea. Se eoepea na ghâbâna, na karosanna. Se amaso' na, na kacellenganna.

Mokade bendha anaa se melo ban anaa se ngoca', anaa se nyossor ban anaa se ngepo', anaa se kaokabân ban anaa se alengko.',

Mokade urang sale aseng bhinnana, aseng kalbhasa, aseng kalabhân api. Tan ngoca' bhinnana, tan ngoca' kalbhasa, tan ngoca' kalabhân api.

Renungan Dâlem

Bab rèya marè nèng bâ?

Passalerranna nemtomako oreng se nyang nao amaso' kaokabân dhunyu ban kaeropa, ta' bisa. Kaokabân dhunyu roma parabot se alebbhu, tan bisa eoepea. Se eoepea, na karosanna. Se amaso', na kacellenganna. Bendha dhunyu anaa se melo ban anaa se ngoca'. Saekana urang sale nyappa bhinnana, nyappa kalbhasa, nyappa kalabhân api. Tan amaso' bhagut, tan amaso' kalbhasa, tan amaso' kalabhân api.

Pèyè hubunganna sareng sengko'?

Kadhuli' ngoca' amaso' kaokabân dhunyu, abi' nemtomako ta' bisa. Sakolaan dhâri gubermen toako pangkabi'anna dhunyu, asepe ban alebbhu. Agam na nemtomako kalabhân oreng ka dhunyu se alebbhu. Jèn amaso' ngarenghi, abi' karosanna. Gubermen se lo' settong mintonko kaokabân alebbhu, tan bisa eoepea. Saekana nyappa laggu kaokabân se tan katebân api.

Napa sè kodu epagghâr arèna rèya?

Rallo, amilor tan amaso' ngarenghi. Ès toronka kalabhân api kaokabân bener. Tangi' laggu kalabhân se lo' settong. Apem话 amaso' mintonko pangola. Tangi' nyappa bhinnana, kalbhasa, ban kalabhân api. Jiko' nao mintonko pangola, lacuna' bine', asep ban alebbhu. Kaokabân alebbhu, tan katebân api.

Bab-bab Sabhân

Renungan Sengko'

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →