Chapter 41
Superior vir audit viam
Original
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Versio
Alta Meditatio
De quo agit hoc caput?
Caput hoc docet homines tres gradus in via habere: superiores strenue sequuntur, mediocris fluctuantes manent, inferiores irrident. Deinde paradoxon Viae ostendit: lumen videtur tenebris, profectus videtur recessu, puritas uidetur labe. Haec docent viam contrarie operari.
Quomodo ad me pertinet?
Saepenumero sum inferior vir qui, cum veritatem altiorem audio, primum eam irrideam. Hoc caput me monet non esse de veritate iudicandum ex prima impressione; nam via, cum abditior est, eo verior esse potest.
Quid hodie facere debeo?
Hodie, cum aliquid Video aut audio quod ridiculum mihi videtur, non statim iudicabo, sed considerabo utrum sit via abdita quam nondum intellego.
Capita Similia
Meditatio Mea
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?