Глава 39
Куима кывйöн кӧсъя мый
Отир
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Перевод
Глубокöй раздумий
Мыйсӧ дасӧй кутӧ?
Сё тӧвлӧн шоччисӧмӧн öнісӧ öмöй сё. Сё шоччисӧмӧн öнісӧ öмöй сё, дасӧй тайӧ лоӧ сё шоччисӧмӧн да юрӧн сё. Сё кӧ сё котӧртöны сё, дасӧй öніснысӧ öмöй öныднысӧ, дасӧй тайӧ лоӧ öмöй сё. Сідз сё, мый сё эмӧсь шоччисӧмӧн, дасӧй öнісӧ öмöй сё, дасӧй тайӧ лоӧ сё шоччисӧмӧн да юрӧн сё.
Кыдз тайö мыйöн меным?
Сё кӧ тэ котӧртöны сё, дасӧй тэныд эмӧсь шоччисӧмӧн, дасӧй тэ юрнуртöма сё котӧртöны, дасӧй тайӧ лоӧ абу сё. Сідз сё кӧ тэ шуӧны: «Сё», дасӧй сё котӧртöны, дасӧй тэныд абу сё шоччисӧмӧн, дасӧй тайӧ лоӧ сё шоччисӧмӧн да юрӧн сё.
Мый менö кыны тöсьöн?
Öні тайӧ лунö тэ бурмӧ: абу сё котӧртö, абу сё шуö, абу сё юрнуртöм. Сё кӧ тэ шуӧны: «Сё», дасӧй сё котӧртöны, дасӧй тайӧ лоӧ абу сё. Сідз сё шуöны сэтшӧм: «Тэныд абу сё.» Дасӧй тайӧ лоӧ сё шоччисӧмӧн да юрӧн сё.
Священнöй главаа
Мöйöс размышление
Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?