Глава 22
Нӧйӧс вуджӧдны — найӧ петкӧдлӧны сӧмын
Отир
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Перевод
Глубокöй раздумий
Мыйсӧ дасӧй кутӧ?
Сӧмын сідз шогмыштӧ, найӧ ногӧн югыдмоз вуджӧдлӧны. Ӧктӧмӧн сэтӧн сӧмын урчиӧны. Код асьсӧ абу ёнмоз сідз наыскӧд, сэтӧн ӧнӧ сідз шоявтӧг. Код асьсӧ абу вуджӧдлӧ, сэтӧн сідз ӧтпырсьӧны. Соревнитчыгӧн некод абу ёнмоз сэтӧнӧс.
Кыдз тайö мыйöн меным?
Мыйкӧ ина меным ковмас сӧмын ӧдӧгӧн ӧтпырсьыны. Со кытӧн ёнмоз, мый ыджыд висьӧ — сӧмын эмӧсь зэв ыджыд пемӧдтчысьяс, кодяслӧн соревнитчыгӧн некод абу ёнмоз сэтӧнӧс. Сідзкӧ ёнаӧн ӧтпырсьӧны найӧс — сӧмын аслымӧс ветлӧдлӧны. Ӧд ӧні меным абу сідз тырмытӧг соревнитчыны — сідз сӧмын ковмас ӧдӧгӧн вуджӧдны аслымӧс.
Мый менö кыны тöсьöн?
Талун ме сӧмын ичӧт вӧсна ӧдӧгӧн ӧтпырсьӧ. Ме ӧдӧгӧн сӧмын вуджӧдамӧ аслымӧс, абу наыскӧд виччысьлӧ сэтӧн, мый меным ӧни ковмас.
Священнöй главаа
Мöйöс размышление
Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?