Chapter 29

Yekê ku Dizewîne Li Cîhanê Bigire

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
Yekê ku dizewîne cîhanê bigire û wê biguhezîne, ez dibînim ku ew naeşe. Cîhanê amûrek pir pîroz e, tu nesekinîne. Yê ku dixwaze biguhezîne, wê wêranke. Yê ku radigire, wê winda bike.

Ji ber vê yekê di nav tiştên hemûyan de, derek dibe û yê din şop dibe; derek bêdeng dimîne û yê din denase; derek bi hêz e û yê din lawaz e; derek têk dişikê û yê din dixe.

Ji ber vê jî, pîrozedana bi awayekî kaşût dev ji tundî berdide, ji bêhemtî berdide, ji zêdetiyê berdide.

Ramanverziya kûr

Ev beş li ser çi ye?

Ev babet dibêje ku yê ku dihêje cîhanê bi dest xwe bigire û biguhezîne, wê wêran be. Cîhanê amûrek pîroz e û tu kes nikare wê kontrol bike an jî wê bistîne. Dema ku tu dixwaze tiştan bi zorê kontrol bikî, di dawiyê de wê jêbet be. Her tişt xwediyê xweza xwe ye: derek leading e, yê din şop dibe; derek bi hêz e, yê din lawaz e; derek serketî dibe, yê din têk dişikê.

Çawa bi min ve girêdayî ye?

Di jiyana min de, ez gelek caran dihêjim ku tiştên ku li dora min hene biparêzim an jî biguhezînim. Ez difikirim ku heke ez pir kar bikim, dê tiştên berovane bibin. Lê ev babet dîtandina min diguherîne: divê ez hişyar be ku tu bandorê li cîhanê nake, lê divê ez xwe bigihînim rewşa wusa ku bi ahenga wusa bijîm. Zêdetiyê di her tiştî de, di tundiyê de û di bêhemtiyê de xeternak e.

Îro divê ez çi bikim?

Îro ez ê hişyar bimînim û tiştekî ku ez bi zorê dixwazim biguhezînim an kontrol bikim, bidim ber serê xwe. Ez ê hewl bidim ku bi hêvî û qebûlkirinê nêzîk bim, ne bi tundî û zorê.

Beşên têkildar

Ramanverziya min

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →