Chapter 1
Rê ku Dihêt Gotin
Original
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
Wergêran
Bênav ew e ku destpêka ezman û erdê ye; bi nav jî dayikê hemû tiştên dinya ye.
Ji ber vê yekê her tim bêhemtî, dikarin sîtên veşartî bisikin; her tim bi hemtî jî, dikarin sîtên xuya bibîn.
Ev her du ji heman çavkaniyê tên lê bi navên cihêreng in, yek dibêjin Efsane. Efsane li ser efsaneyê, dergehê hemû ecêbên e.
Ramanverziya kûr
Ev beş li ser çi ye?
Ev babet dibêje ku peyva 'Tao' (Rê) ne bi zimanê ku em diaxivin dihêt têgihîştin. Ew tiştekî jorîn e, bê我的话, û ku em biceribînin binivîsin an jî bêjin, winda dibe. Her wiha navên ku em didin tiştên dinya jî ne ew ewzam in. Gava em bêhemtî bimezin, em dikarin sîtên veşartî yên cîhanê bisikin. Gava em jî bi hemtî bimezin, em dikarin çêjên xuya yên tiştên bisikin.
Çawa bi min ve girêdayî ye?
Ev babet dide min hişyarî ku gelemperiya tiştên girîng yên jiyanê ne bi peyvên me tên gihîştin. Hissên我跟我的深层本质 like the mystery of existence, I find that trying to force understanding only creates distance. The quiet spaces between thoughts reveal more than any language ever could.
Îro divê ez çi bikim?
Vê rojê carina bêpeyv bimîn û li dorê hyengî bû. Ji bo deqeqeyekê tiştekî naguherîne, tenê binêre û bigihîje. Paşê xwe bipirse: çi ez hiss dikim ku naçim ereke vî naçim ereke?
Beşên têkildar
Ramanverziya min
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?