Chapter 51
Tao ih rađa
Original
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Prijevod
Duboko razmišljanje
O čemu se radi u ovom poglavlju?
Ovaj odlomak govori o tome kako Tao rađa sve živo, a vrlina (De) ga njeguje. Sve stvari nastaju iz Tao, primaju oblik od okolnosti i sazrijevaju kroz prirodni proces. Tao i vrlina su poštovani, ali ne zato što ih netko nameće, već zato što je to njihova unutarnja narav. Ključno je da onaj tko stvara ne posjeduje, tko djeluje ne zahtijeva priznanje, tko vlada ne dominira — to je tajnovita, duboka vrlina.
Kako se to odnosi na mene?
U mom životu, ovo me podsjeća da sve što stvorim, bilo da je to posao, odnosi ili ideje, zapravo nije moje vlasništvo. Mogu ulagati energiju, njegovati i podupirati, ali ne mogu i ne smijem se vezati za rezultat. Kada pomažem drugima da rastu, trebam ih pustiti da budu ono što jesu, bez mojih očekivanja i kontrole.
Što bih trebao/la danas učiniti?
Danas ću učiniti nešto za drugoga — nešto jednostavno, bez očekivanja nagrade ili priznanja. Bilo da je riječ o riječi podrške, maloj pomoći ili pažnji — dat ću bez vezivanja za zahvalnost ili rezultat.
Povezana poglavlja
Moja refleksija
Što vas ovo poglavlje inspirira? Kako ćete ga primijeniti?