Capítulo 50

Do nacemento á morte

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Do nacemento á morte. Os que seguen a vida son tres de cada dez; os que van á morte son tres de cada dez; e os que por vivir activamente caen na zona de morte son tamén tres de cada dez. ¿Por que razón? Porque se esixen demasiado da vida.听说 un experto en preservarlavida: camiñando por terra non encontra rinocerontes nin tigres; entrando en combate non leva armadura nin armas. O rinoceronte non ten onde cravar o seu corno, o tigre non ten onde poñer as súas gadoupas, a arma non ten onde atopar a súa folla. ¿Por qué razón? Porque non ten zona mortal.

Reflexión Profunda

De que trata este capítulo?

O capítulo describe os diferentes camiños da vida e a morte. Tres tipos de persoas seguen cada camiño. Os que dominan a arte de preservar a vida circulan polo mundo sen ser feridos, pois transcenderon o medo á morte.

¿Como se relaciona comigo?

Este texto faime reflexionar sobre a miña obsesión por prolongar a vida e temor á morte. A ensinanza de 'non ter zona mortal' é unha invitación a vivir tan plenamente que o medo á morte desapareza, pois xa vivimos plenamente cada momento.

Que debería facer hoxe?

Hoxe vou tentar vivir cunhasenza de completitude, facendo o que fai o meu corazón sen temermor. Vou facer algo que sempre quixen facer pero que deixei para 'despois'.

Capítulos relacionados

A miña reflexión

¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?

Pregunta a Laotzu sobre este capítulo Conversa completa →