Capítulo 49
O sabio non ten mente fixa
Orixinal
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
Tradución
Reflexión Profunda
De que trata este capítulo?
Este capítulo describe como o sabio perfecto se converte nun espello do pobo, sen、固定意志 propia, aceptando tanto ós bos como ós malos con igual compaixón. Elimina toda distinción e treatodos como nenos inocentes.
¿Como se relaciona comigo?
Reflectindo sobre este texto, recoñozo a miña tendencia a xulgar e separar ás persoas entre 'bos' e 'maos'. Esta ensinanza invitame a soltar ese xuízo e adoptar unha mente máis aberta e compasiva, onde a aceptación sexa a miña resposta natural.
Que debería facer hoxe?
Hoxe, cando me encontre con alguém que me irrita ou que considero 'malo', vou intentar vela/lo con compaixón, como faría con unfillo que aínda está aprendendo. Vou responder con bondade en lugar de xulgar.
Capítulos relacionados
A miña reflexión
¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?