Capítulo 5
Ceo e Terra non teñen benevolencia
Orixinal
天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数穷,不如守中。
Tradución
Reflexión Profunda
De que trata este capítulo?
O Tao describe ceo e terra cun comportamento aparentemente cruel pero verdairo: non favorecen a uns sobre outros, tratan todo con igual indiferencia. Isto non é maldade, senón unha neutralidade perfecta. O sabio segue este exemplo, sen interferir nin impresionar. O universo é como un fuelle: canto máis se move, máis produce; o baleiro é a fonte de toda abundancia.
¿Como se relaciona comigo?
Cando xulgo as situacións como boas ou malas, esquezo que a vida simplemente é. Ceo e terra non me odian cando chove nin me aman cando brilla o sol. Esta neutralidade libérame da necesidade de controlar todo e de esperar que o universo se axuste aos meus desexos.
Que debería facer hoxe?
Hoxe vou practicar non xulgar os acontecementos do día como bos ou malos, senón simplemente deixalos pasar como o vento ou a choiva, mantendo o centro interior.
Capítulos relacionados
A miña reflexión
¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?