Capítulo 3

Non glorificar os talentosos

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Non glorificar os talentosos para que a xente non compita. Non valoriza-las cousas raras para que a xente non roube. Non amosa-los desexos para que a mente da xente non se confunda. Polo tanto, o goberno do sabio é: baleirar as mentes, encher os estómagos, debilitar as ambicións, fortificar os huesos. Mantér a xente simple e sen desexos, para que os 'sabios' non se atrevan a actuar. Practicando a non-acción, nada quedará sen goberno.

Reflexión Profunda

De que trata este capítulo?

Este capítulo ensina un modelo de liderado baseado na simplicidade. O sabio non crea tentacións nin ambicións artificiais. Ao manter a sociedade simple e os desexos baixo control, non hai necesidade de gobernos complexos ou intervencións.

¿Como se relaciona comigo?

Na miña propia vida, vexo como os desexos e a ambition me afastan da paz. Cando valorizo cousas que non necesito, creo inestabilidade emocional. Cando me comparo con outros máis talentosos, aparece a competencia e o resentimento.

Que debería facer hoxe?

Hoxe vou simplificar os meus desexos. Vou preguntarme: que necesito realmente? Vou eliminar polo menos un desexo artificial da miña vida e vou apreciar máis o que xa teño.

Capítulos relacionados

A miña reflexión

¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?

Pregunta a Laotzu sobre este capítulo Conversa completa →