Chapter 25
Rud ann a Thàinig à nì-mheatamh
Original
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Eadar-theangachadh
Beachdachadh Domhainn
Dè mu dheidhinn a' phong seo?
innse dhut mu rud a thàinig à nì-mheatamh, ro ruigheachd gach dad. 'S e aon rud a th' ann nach gabh amharas, a sheasas na aonar, a' cuairteachadh gun sguir. 'S e màthair an t-saoghail uile. Gheibhear a' chuairt mhòr seo ann an ceithir nithe: an t-Slòigh, na flathas, an talamh, is an righ. Bidh gach fear a' leantainn an fhir os a chionn, agus bidh an t-Slòigh fhèin a' leantainn a nadur.
Ciamar a tha e a' buntainn riumsa?
san t-saoghal shocrach seo, bhithinn ag iarraidh rudeigin mòr a lorg, dad nach atharraicheas, stòr nach trèig. Tha e coltach ri bhith a' lorg fìor thobhtach ann am meadhon na mara. 'S e sin an t-Slòigh - an rathad nach fhaicear ach a thuigsinn. Tha e an-còmhnaidh na làthair, a' cumail suas gach nì, ach cha chuir e fhèin am follais.
Dè bu chòir dhomh a dhèanamh an-diugh?
An diugh, fuirichidh mi rè mhionaid no dhà ann an t-seimhe, a' sàrachadh air an t-seòl mhòr a th' ann. Cha dèan mi oidhirp air dad a smaoineachadh no a ràdh. Nam biodh sinn uile a' leantainn an t-sluaigh mar a leanas an talamh na flathas, bhithinn a' faighinn beàrnaich eadar m' fhèin agus mo nàdar - agus b' e sin a' chiad cheum airACHAIRIDH a' Chànain.
Caibideilean Co-cheangailte
Mo Bheachdachadh
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?