Chapter 38

די העכסטע טוגענד האט קיין טוגענד נישט

上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
די העכסטע טוגענד טוט נישט פארמאגן קיין טוגענד, און דערפאר האט זי טוגענד. די נידריגע טוגענד היט זיך אויף קיינמאל נישט פארלירן טוגענד, און דערפאר האט זי קיין טוגענד נישט. די העכסטע טוגענד טוט נישט-טאן און האט קיין צוועק נישט. די נידריגע טוגענד טוט און האט א צוועק. די העכסטע גוטס טוט אן צוועק; די העכסטע גערעכטיקייט טוט מיט צוועק; די העכסטע אדלעכקייט טוט און קריגט קיין ענטפער נישט, דאן ריסט זי די הענט און שלעפט. אזוי, ווען מען פארלירט דעם וועג, קומט טוגענד; ווען מען פארלירט טוגענד, קומט גוטס; ווען מען פארלירט גוטס, קומט גערעכטיקייט; ווען מען פארלירט גערעכטיקייט, קומט אדלעכקייט. אדלעכקייט איז דער אנהייב פון אומגלויבן און דער אנפירער פון צרות. פריערזאגונג איז נאר א פלאווערעלע פונעם וועג און דער אנהייב פון נארישקייט. דערפאר זאל א מענטש פון הארצן זיין און נישט פון דינעם; זאל ער זיין אמת און נישט אויסערלעך. דערפאר זאל ער נעמען דאס איינס און לאזן דאס אנדערע.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דער קאפיטל דערקלערט אז די העכסטע טוגענד איז ווען מען טוט גוטס אהן קיין באוווסטזיין אז מען טוט גוטס. ווען מען שטרעבט צו טוגענד און מעסט זיך דערנאך, איז שוין די טוגענד פארלוירן געגאנגען. יעדע נידריגע שטופע פון מאראל איז א שריט צוריק פונעם וועג.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

איך בין אפט שטאלץ ווען איך טו א גוטע זאך און ערווארט האפענונג אויף א דאנק אדער לאב. אבער דאס איז שוין נישט קיין טוגענד מער - עס איז שוין א האנדל מיט א באצאלונג. דער קאפיטל שטעלט פאר א מער ריינעם סארט גוטס.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך עפעס טאן פאר אנדערן מענטש אן צו האפענען אויף עפעס צוריק. קיין דאנק, קיין ערווארטונג, קיין נאמען - נאר טאן ווי דער וועג דיר ווייזט.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →