Chapter 55
La Profondità de la Virtù
Original
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Tradusion
Riflessione Profonda
De cossa parla sto capitolo?
sto capìtolo el parla de la virtù come na forsa profunda che ne protegje e ne fa como i putèi. Lفن e un paragon tra chi che g'ha virtù e un bambino naresto: i do' i ze in armonia completa con la natura. El putèl no'l g'ha ancora le difese, ma l'è proteto. Lفن e anca na lecion su l'equilibrio - quande se cerca de fòrsar la vita, se va contro al Dao.
Come se conega a mi?
Nel me vivere, sto capìtolo me fa rifleter su come cerco de controllar le cose. A volte credo che la forsa e el controllo sìa la risposta, ma la virtù vera la riva da l'equilibrio e da la morbidesa. Me reconto de quele volte che go rexistio al tento de dominar e come, intexa, le cose le ze andae mej.
Cossa devo far ancò?
Oghi vogiourarò de mantegnir l'equilibrio invezo deixer forsa. Invede de sforzarme de controlar tuto, probarò a lassarme portar dal fluxo de la vita, come l'acqua che no la resiste ma la ciapa la strada. Se me trova soto presson, respìrarò profundamente e aspetarò che la situasion la se sleghe da sola.
Capitoli Colegadi
La Mia Riflessione
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?