Chapter 3

Na wo suxe fukuxu pimu

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Ná wo suxe fukuxu pimu, ki xe nu piya gumo. Na wo heli goni mo, ki xe nu bima lo. Nao duki talu mo, ki xe nu xama lo. Te, suxe kusi tofe fu ki: meya xe yo, feli xe du, wiye xe mo, balu xe tasi. Tasi xe nu woye suxo, bima xe nu fukuxu. Ki suxo tewé, bima xe nu fukuxu.

Miiriya Gbèè

Wan na bin tili yi chapita?

Ki tofe se ki nu lo bima heki suxo, ná wo suxe fukuxu mo. Mehe wo xe nu bima goni, heli goni. Heli goni mo se ki na wo talu goni. Te wodu xe yo yo, meya se ya.

N ma suxu di a ra?

Wo ya bima xama luki. Wo fukuxu ki heki wodu mo suxo. Ki balu wo xe yo lo bima. Wiye wiye, wo bima yo.

N xa nɛ lan lɔxɔ nin na?

Heli ki bima suxo. Na wo teli bima toki suxo. Goni lo! To, wo se fukuxu.

Kɛɛ Siféè Tɔɔrɔ

N Miiriya

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →