Chapter 38
Buntfwako Lephakeme Abugconi Buntfwako
Lokwamukelwa
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Kuhumusha
Kukhuluma Ngehliziyo
Lichapti lelifana?
Lo mhlahlandlela ubeka ekhatsi kutsi buntfwako lobuphelele abukhonzi buntfwako. Lowo ocabanga kutsi ungumuntfu longumuntu, akabi nguloyo. Buntfwako lobuphansi bubukela kuko konke, kepha ngaleso sikhatsi abunawo luntfwako. Indlela yeNklebe iphuma ekungeneleleni, kepha ibuyisa buqhawe. Ngesikhatsi sinyamalala ubuhlakani, bantfu bafika babophe keluhlambelo lwebungconi nolwembeko.
Kuhlobana nati kanjani?
Kulokhu ngifundza kutsi kuyangcolisa uma ngijaha kwentiwa kwami kute ngibonakale ngibuntfwako. Ngiyabona kutsi nginetindzaba tekutsi ngitfole tincoma, nginelise umoya, nginenkholo yekutsi ngihamba ndza. Lo mhlahlandlela ungisungula kutfola kungenelelo lokuchamulako lwebungconi labangempela.
Ngifanele ngentani namuhla?
Lamuhla, ngizama kusebenza ngenkululeko ngaphandle kokusola noma kucabanga ngemvelo yami. Ngiyobukela konkhe ngikusho ngiyabonga ngaphandle kwekuhlambela ngokumelene netindzaba tekwentiwa kwami.
Tincwadzi letihlobene
Tachibono tami
Leli khasi ligqugquzela ngani? Uyakusetjentisa kanjani?