Chapter 67
Všetci hovoria, že moja cesta je veľká
Original
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Preklad
Hlboká úvaha
O čom je táto kapitola?
Táto kapitola odhaľuje, že skutočná veľkosť cesty sa nedá pochopiť bežnými meradlami. Tao je veľké práve preto, že sa zdá byť malé a nejasné. Tri poklady – láskavosť, skromnosť a pokora – sú základom pravej sily. Láskavosť dáva odvahu, skromnosť dáva priestor, pokora dáva schopnosť viesť. Bez týchto troch človek zomiera.
Ako sa týka mňa?
Často sa snažím byť prvý, najlepší, najodvážnejší. Zabúdam na pokoru a skromnosť. Kapitola mi pripomína, že skutočná sila pramení z láskavosti, nie z agresivity. Som v pokušení urobiť niečo bezcitne, lebo si myslím, že to prinesie rýchle výsledky.
Čo by som mal dnes urobiť?
Dnes budem praktizovať skromnosť. Namiesto toho, aby som sa snažil byť prvý alebo najlepší, budem držať láskavosť a pokoru. Ak budem v pokušení konať tvrdo, zastavím sa a premýšľam, či existuje láskavejší spôsob.
Súvisiace kapitoly
Moja úvaha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?