Chapter 68

Majster bojovník neverbuje

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Majster vojaka nikdy neverbuje, majster boja sa nehnevá, ten, kto víťazí nad nepriateľom, sa s ním nestretáva, ten, kto vie ako využiť ľudí, stavia sa pod nich. Toto sa nazýva cnosť nekonfliktnosti, toto sa nazýva schopnosť využívať ľudí, toto sa nazýva súlad s nebeskou pravdou od praveku.

Hlboká úvaha

O čom je táto kapitola?

Skutočný majster boja nepoužíva silu. Nevojčí, lebo to je plýtvanie. Nehněvá sa, lebo hnev oslabuje. Nevstupuje do priameho konfliktu s nepriateľom. Namiesto toho sa stavia pod ľudí, využíva ich schopnosti bez dominancie. Toto je stará múdrosť v súlade s nebesami.

Ako sa týka mňa?

V mojom živote často bojujem – s kolegami, s rodinou, so systémom. Snažím sa presadiť svoju vôľu, dokázať svoju pravdu. Kapitola mi ukazuje, že skutočná majstrovstvá spočíva v schopnosti dosiahnuť ciele bez priameho konfliktu.

Čo by som mal dnes urobiť?

Dnes keď narazím na odpor alebo konflikt, namiesto boja sa pokúsim nájsť spôsob, ako byť v strede, pod povrchom. Budem počúvať viac ako hovoriť a hľadať spôsoby, ako dosiahnuť svoje ciele nepriamo, cez porozumenie.

Súvisiace kapitoly

Moja úvaha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →