Chapter 8
Najvyššie dobro je ako voda
Original
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
Preklad
Hlboká úvaha
O čom je táto kapitola?
Kapitola hovorí, že najvyššie dobro je ako voda - krásna vo svojej jednoduchosti a úžitku. Voda neprotestuje, len tečie tam, kam musí, a preto je najdokonalejším obrazom Tao. Opisuje sedem vlastností, ktoré zrkadlia vodu: správne miesto, hlboké srdce, láskavosť, pravdivosť, múdre vládnutie, schopnosť a správny timing.
Ako sa týka mňa?
Učím sa byť ako voda - prúdiť okolo prekážok namiesto boja s nimi. Keď prijímam veci také, aké sú, nachádzam vnútorný pokoj. Moja pýcha a potreba kontroly sa zmenšujú, keď praktizujem neprotestovanie.
Čo by som mal dnes urobiť?
Keď dnes pocítim frustráciu alebo túžbu súperiť, zastavím sa a spomeniem si na vodu. Oddýchnem si, zhlboka dýcham a nechám vec len tak, ako je. Budem súperať len sám so sebou zo včerajškom.
Súvisiace kapitoly
Moja úvaha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?