Chapter 17

Najvyšší vládca

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Na najvyššom stupni vládca len jestvuje — ľudia vedia, že je tu; na druhom stupni ho milujú a chvália; na treťom stupni sa ho boja; na štvrtom stupni ho ponižujú. Keď je dôvera nedostatočná, objavuje sa nedôvera. Ale aký vzácny je ten, kto hovorí málo! Keď sa diela dokončia a veci sa naplnia, ľudia všetci hovoria: My sme takí, akí sme od prírody.

Hlboká úvaha

O čom je táto kapitola?

Táto kapitola opisuje štyri stupne vládnutia. Najvyšší vládca vládne tak jemne, že ho ľudia sotva poznajú — len vedia, že jestvuje. Keď vládca potrebuje silu a moc, znamená to, že niečo je nesprávne. Skutočná veľkosť sa prejavuje tým, že sa veci dejú prirodzene, bez príkazov a nátlaku.

Ako sa týka mňa?

V mojom živote som niekedy vládcom — vo vzťahoch, v práci, v rodine. Zisťujem, že keď sa snažím kontrolovať a riadiť, veci sa často zhoršujú. Skutočná sila je v tom, keď veci nechám plynúť prirodzene.

Čo by som mal dnes urobiť?

Dnes sa v jednej situácii zdržím zasahovania. Budem pozorovať, čo sa deje, namiesto toho, aby som hneď konal. Nechám veci, aby sa vyriešili samy, ak je to možné.

Súvisiace kapitoly

Moja úvaha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →