Глава 79
Примирение великих обид
Оригинал
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
Перевод
Глубокое осмысление
О чём эта глава?
Эта глава говорит о том, что полное примирение после больших обид невозможно, всегда остаются остаточные чувства. Мудрец не требует от других, а следует естественному порядку вещей, подобно тому как Небо беспристрастно, но благоволит добрым.
Какое это имеет отношение ко мне?
В моей жизни это напоминает о том, что иногда, даже уладив конфликт, я чувствую остаточное напряжение. Вместо того чтобы требовать полного искупления, я могу отпустить обиду и действовать с добротой, доверяя естественному ходу событий.
Что мне делать сегодня?
Сегодня, если я вспомню о старой обиде, я сознательно отпущу её, не требуя извинений, и сделаю небольшой добрый поступок для того, с кем был конфликт.
Связанные главы
Мои размышления
Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?