Глава 1

Путь, который можно выразить словами

道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
Путь, который можно выразить словами, не есть постоянный Путь.
Имя, которое можно назвать, не есть постоянное имя.
Безымянное — начало неба и земли,
Обладающее именем — мать всех вещей.
Поэтому тот, кто свободен от страстей,
Видит чудесную тайну [Пути],
А тот, кто обладает страстями,
Видит его в конечной форме.
Оба они одного и того же происхождения, но называются по-разному.
Вместе они называются глубочайшим.
От глубочайшего к еще более глубочайшему —
Врата всего чудесного.

Глубокое осмысление

О чём эта глава?

Эта глава говорит о том, что истинный Путь (Дао) не может быть полностью описан словами или понят через обычные имена. Безымянное начало лежит в основе всего, а именованное — проявление этого начала. Через отсутствие желаний можно постичь его суть, а через желания — лишь его проявления. Оба аспекта, хотя и различны по названию, происходят из одного источника — тайны, которая открывает врата ко всему чудесному.

Какое это имеет отношение ко мне?

В моей жизни это напоминает, что многие вещи, которые я пытаюсь определить или контролировать, на самом деле не поддаются полному описанию. Я часто ищу четкие ответы, но эта глава учит меня ценить невыразимое и принимать тайну бытия. Она призывает меня смотреть глубже, за пределы слов и форм.

Что мне делать сегодня?

Сегодня я попробую провести 10 минут в тишине, наблюдая за своими мыслями без стремления их назвать или оценить. Просто буду замечать, как они приходят и уходят, как облака, не цепляясь за них.

Связанные главы

Мои размышления

Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?

Спросить Лао-цзы об этой главе Полный чат →