Capítol 64

Çò que es estable es aisit degardar

其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Çò que es estable es aisit degardar, çò que demòra invisibla es aisit de projectar. Çò que es fragila es aisit de trencar, çò que es pichon es aisit de dissipar. Agisètz avant que existisca, corregissètz avant lo desòrdre. Un arbre que emplenariá las brancas nais d'un pichon bud, una torre de nòu etages comença d'un tart de tèrra, un viatge de mila liuras comença amb un solitatge pas. Çò que agís, faissa; çò que s'aganta, perd. Per aquò lo sage esètz sens agir, doncas jamai failla; sèssatz sens se'n tenir, doncas jamai perd. Los òmes dins lors entreprises fracassan sovent al moment de la realizacion. Sètz prudent fins a la fin coma al començament, e cap de projècte reüssirá pas. Per aquò lo sage desiratz çò que desiratz pas, tenètz pas las ricessas raras, aprendètz çò que s'aprend pas, e corregissètz las errors del nombre. Atal帮忙 la natura de las causas sensurar d'agir.

Meditacion aisida

De qué tracta aquel capítols?

Aquel capítòl ditz que las causas stabilas son aisidas de gardar, las causas pichonas son aisidas de resòlvre. Los grands projèctes crescan de fondements pichons. Es pro important d'agir abans que los problèmas apareguian e de gardar la suspensions fins alachança.

Cossí es relacionat amb ieu?

Aquel capítòl me rapèla quora de pausar los fondaments solids en tot çò que faci. Sovent los fracàs arrivan a la fin d'un projècte, quand nos relaxam. Aquò me fa pensar a èsser vigilant e constant fins alachança de mos objectius.

Quora deuriái far uèi ?

Ongi, pausarai un pichon fondament per un projècte important que ai en testa. Començarai amb un solitatge pas e mantenrai la vigilància fins alachança.

Capítols ligats

Ma reflexion

Çò que inspirat aquèste capitol? Cossí l'aplicaratz?

Demandatz a Laotzu sus aqueu capítol Conversacion completa →