Поглавје 9

Задржи и исполни

持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
Ако продолжиш да исполнуваш сè додека не прелие, подобро е да застанеш; ако продолжиш да го заоструваш додека не стане остро, не можеш да го одржиш тоа долго. Злато и сребро исполнуваат целата соба, но никој не може да ги чува; богатството и честа, ако предизвикаат гордост, носат сопствена несреќа. Кога ќе го завршиш делот, повлечи се — ова е Патот на небото.

Длабока рефлексија

За што е ова поглавје?

Ова поглавје предупредува дека премногу исполнување или заострување води до загуба. Вистинската мудрост е да се знае кога да се застане и да се повлече по успехот.

Како се однесува на мене?

Често сакам да продолжам да работам додека не достигнам врвна точка, но ова поглавје ме учи дека има точка каде повеќе не е корисно.

Што да правам денес?

Денес ќе поставуам граници — ќе застанам кога ќе почувствувам дека имам доволно, наместо да продолжам до прекумерност.

Поврзани глави

Мојата рефлексија

Што ве инспирира оваа глава? Како ќе го примените?

Прашај го Лао Цу за ова поглавје Цел разговор →