Chapter 69

Par karošanu ir sacīts

用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Par karošanu ir sacīts: es neuzdrošinos būt saimniekam, bet kļūstu par viesi; es neuzdrošinos virzīties uz priekšu pat par collu, bet atkāpjos par pēdu. To sauc par soļošanu bez soļiem, rokas vicināšanu bez roku, triecienu pret ienaidnieku bez ienaidnieka, satveršanu bez ieročiem. Lielākais posts nav lielāks par ienaidnieka noniecināšanu; kas noniecina ienaidnieku, gandrīz zaudē savu dārgumu. Tāpēc, ja armijas saskaras, uzvarēs tas, kurš bēdājas.

Dziļa pārdoma

Par ko ir šī nodaļa?

Šī nodaļa atklāj dziļu patiesību par karošanu un cīņu — patiesā varenie necenšas dominēt, bet gan pielāgojas. Lielākā kļūda ir noniecināt pretinieku, jo tas ved pie zaudējuma. Jurēšanās, kas nāk no iekšējas skumjas un līdzjūtības, uzvar spēku.

Kā tā saistās ar mani?

Kad es sastopos ar konfliktiem dzīvē, man ir tendence vēlēties kontrolēt situāciju un dominēt. Šī nodaļa atgādina, ka patiesā stiprība slēpjas spējā atkāpties un pielāgoties. Es redzu, ka mans ego bieži grib būt pirmais, taču Tao ceļš aicina uz pazemību.

Ko man darīt šodien?

Šodien, kad jūtat spiedienu konfliktā vai sarunā, praktiski atkāpieties — klausieties vairāk nekā runājat, dodiet citiem taisnību. Pamaniet, kā pazemība un pielāgošanās var atrisināt situāciju labāk nekā cīņa.

Saistītās nodaļas

Mana pārdoma

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →