Chapter 23

Mazvārdi ir dabiski

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
Runāt maz ir dabiski. Tāpēc negaiss neilgst visu rītu, un lietusgāzes neilgst visu dienu. Kas to rada? Debesis un zeme. Pat debesīm un zemei nepietiek spēka, lai ilgtu, ko gan var sagaidīt no cilvēka? Tāpēc tas, kurš seko Tao, ar Tao kļūst viens; tas, kurš seko debesu kārtībai, ar tām kļūst viens; tas, kurš seko zaudējumam, ar zaudējumu kļūst viens. Kas ir ar Tao vienots, tam Tao arī priecājas; kas ir ar debesu kārtību viens, tam arī tās priecājas; kas ir ar zaudējumu viens, tam arī tas priecājas. Ja ticības trūkst, tad arī neticība nāk.

Dziļa pārdoma

Par ko ir šī nodaļa?

Šī nodaļa māca, ka viss dabā ir īslaicīgs — pat spēcīgākās vētras un lietusgāzes beidzas. Tikai tas, kas ir mērens un harmonijā ar dabu, var ilgt. Tie, kas seko Tao, ar to apvienojas; tie, kas seko ētiskumam, ar to pilnveidojas; tie, kas seko haosam, ar to sadeg.

Kā tā saistās ar mani?

Es atzīstos, ka bieži runāju pārāk daudz — cenšoties pārliecināt, skaidrot, ietekmēt. Šī nodaļa atgādina man, ka īstā spēks slēpjas klusumā un dabas ritmā. Es mācos, ka manis radītā trokšņa vietā labāk būt klātesošam un ļaut lietām notikt to dabiskajā gaitā.

Ko man darīt šodien?

Šodien es izvēlēšos kādu situāciju, kurā parasti runātu daudz, un centīšos klusēt, klausīties un ļaut notikt — vismaz piecpadsmit minūtes. Es novērošu, kā klusums maina manu izpratni.

Saistītās nodaļas

Mana pārdoma

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →