Chapter 73
Dūmojis i dūmojis nu nūvēs
Originals
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Tulkuojums
Dziļa Pārdūmāšona
Par ko ir šaite nodaļa?
Itū skytoņa jei par dūmojis dūmu i ta, kai īt byut dūmojis. Pīmiereits jei, ka drušums i vīrība dūmojūs var nuvest pie nūvēs, bet iztūcejūšs dūmojs — pie pīdzīvošonys. Debesis dzeļvojīs tū, ko līgums nūvīssoj, i vys vīni tykas iz dūmas. Debesis ceļš ir mierigs i dzeļvi, bet nīkados nav beidams.
Kai tas sajiņ ar mani?
Es saprotu, ka nav vysogad dzeļvi izsaukt nuosaugaīs, bet jāsaredz, kur jābūt mierigai izturēšonai. Dūmojis nūprase izsīsmojumu i puorsvīru, bet taipat ar itū ceļu var nūvērtīs. Debesis nūteikuma zynuoju daži moments, kurus mes napareizs saprotam.
Kū man šūdīn doreit?
Šudiņ izsīsmōjuma vītā izvōlūs mierigu dūmojumu. Vysodien pīsamaigs kūpīs, kai es varū izvairītīs nu stypa cīņom i ļaudu izsīsmōjuma, bet drīzāk izvēlētīs gudru atsaucīšonu i mieru.
Saistītī nodaļi
Mane refleksija
Kō jūs inspirē ši nodaļa? Kō jūs darisīsit ar to?