Chapter 39

Vysi, kuri dabuoj nu Vienuo

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Senōs laikōs, vysi kuri dabuoj nu Vienuo: debesis dabuoj skaidreibu, zeme dabuoj miera, gari dabuoj ārpratu, augstumi dabuoj pilnumeibu, vysi lopi dabuoj dzīvībe, valdūtōji dabuoj taidu, ka pubs var byut par piemēru vysai pasaulei. Tai那道 ir viņūsūs bolso. Bet ja debeis zaudētu skaidreibu, tōs sašķeltūs. Ja zeme zaudētu mieru, tō sadrūsīs. Ja gari zaudētu ārpratu, tō apstōs. Ja augstumi zaudētu pilnumeibu, tō izsīks. Ja vysi lopi zaudētu dzīvībe, tōs iznīks. Ja valdūtōji zaudētu cēlumu, tōs kritīs. Tai行道 ir nu leitas puses nākt. Nu ta, kas augsta, byut byudzys dziļa, un kas dziļa, byut byudzys augsta. Tapeica valdūtōji sauc sev:

Dziļa Pārdūmāšona

Par ko ir šaite nodaļa?

Šs nodsolīs par to, kai vys lietūs svētī ir dabuoj, kod vysi bolso nu Vienuo道. Debesis, zeme, gari, augstumi, lopi i valdūtōji vysi dabuoj savu pilnumeibu nu vīna avota. Bet kad šys lietas atbolvojas nu Vienuo, vyskas sabrūk. Nodsolīs ari par to, ka augstums balsoidīs uz zemu, un ka patiesō cēluma nāk nu pazemībys.

Kai tas sajiņ ar mani?

Es saprotu, ka mani dzīves spīdošie mominti nāk tad, kod es esmu saskaņā ar dabas kārtībō. Kai zeme mierā dabo mieru, tai arī es varu atrast sovu vīta pasaulē, kod necentōs byut virsū citim, bet atrazīšu savu dabuojumu Vienū ceļū.

Kū man šūdīn doreit?

Šudiņ atsarū nu spiruojum byut vairāk par citim. Apsvōrtō, kur Latgalī ir mana

Saistītī nodaļi

Mane refleksija

Kō jūs inspirē ši nodaļa? Kō jūs darisīsit ar to?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →