Capitol 70

I me discors hinn sempliz

吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。是以圣人被褐怀玉。
I me discors hinn faci de capì, faci de fà. Ma nissun in del mond el gh'ha de capìl, nissun el gh'ha de fàl. I discors hinn con on fondiment, i fà facc hinn con on prinsipi. L'è domà perchè la zent l'è ignorant che lori no me comprenden. Quell che me comprenden l'è rare, quell che seguissen i me insegnament l'è prezius. Per quest el sant el vaar bes cun di pann simpliz ma dent el gh'ha la giöda.

Riflession profunda

De quaj se trata(ch) inquest capitol?

L'è na verità universal che i insegnament sempliz hinn i pussee difisili de capì. La semplizità la.spaventa la zent, che la voriss complexity. Chi se met al dessert l'è mal capii dal mond, ma l'è quell che 'l gh'ha la saggezza vera.

Come el se relaziona con mi?

Mè, spess me sent che i oltri no gh'andendenn i me idei. Questa nos la me reconforta: l'è normal che i pensament profund sies mal capii. L'importanza l'è de remainer fedel a la soa via, senza cercà l'aprovazion del mond.

Cosa gh'hoo de fà incoeu?

Incoeu, quand te seet che i to idei no hinn appreciated, recorda che la semplizità l'è on virtù. Continue a pratigà i to principi con coerenza e no cercà la validazion de fora. La saggezza la se manifesta in del temp.

Capitoj ligad

Ma riflession

Cossa l'ispira quest capitoj? Come te appliquet?

Cià a Laotzu de sto capitol Conversazion completa →