Capitolo 51

O Tao o dà vita

道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
O Tao o gigne la vita, a Virtù a a nnutrisce, e cösce as fan forme, l'ambiente o l'acomplisce. Per quisto tutti i éssei o onoran o Tao e o stima a Virtù. O Tao o l'è onoròu, a Virtù a l'è stimâ, no pe mandòu ma pe naturâlisso. Oxì o Tao o gigne la vita, a Virtù a a nnutrisce, a a fa crésce, a a nnutrisce, a a protêze, a a mantegne. A gigne sença poscidde, a agì sença sperâ ben, a crésce sença dominâ - sto-o-chì o l'è ciamòu o müstéggio virtuosso.

Riflessiàn profónda

D'che parlla quésto capitölo?

Sto capitolo o parla de comme o Tao o gigne tutti i éssei e a Virtù a i nnutrisce. O Tao o crea, a Virtù a o nnutrisce e o protegge, ma mai o dominië o contròlla. Per quisto tütta a creassion a onora o Tao e a Virtù - no pe regòlla impòsta, ma pe naturâlisso ëspontenio.

Còs'o g'ha a fâ con me?

Sto capitolo o me rimembra che mya importansa a ven da quéllo che perdura. Quande agisco con bontæ e amô, mya azion a l'è parte de quéllo che me supergia - un flusso che o va innanscia, no unn-a mia poscession. Quande smétto de vöi contrallâ o risultòu, a veritæ a se manifesta.

Cöse gh'ò da fâ uncö?

Inte sto giórno, quande un'aggî favëra ben, o lassa che quéllo o vadda insce o so camin sença cerca de ricugniscença. A Virtù a se manifesta quande l'ego o se scancia.

Capîtoli corelæ

A meña reflexion

Còs'eistan t'ispîa? Còmme a l'aplîcchi?

Demanne a Laotzu de sto capitolo Conversasciàn complèta →