Chapter 69

Vun der Krichsféierung

用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Et ass e Sproch vun de Stratege vum Krich: Ech dalen net virun, mee ech halen hannert. Ech wagg net e Zoll ze virrucken, mee ech zéien dat Dobbeltes zeréck. Dat heescht: Marchéieren ouni Formatëon ze weisen, Arem ustruthen ouni se ze weisen, Greifen ouni Géigner, Huelen ouni Waffen ze hunn. keen Ongléck ass grousser wéi säin Feind ze ënnerschätzen; wien säin Feind ënnerschätzt, verleiert säi kierperlech Wuel. Wa Gewalt optrëtt, gewënnt deen, dee Bedrëftnof huet.

Déif Reflexioun

Iwwer wat geet dëse Kapitel?

Dëst Kapitel erzielt vun der Paradox vun der Krichsféierung. Den Huuscht vertrutt kee Terrain, well e méi déngt wéi e gaangt. Deen, dee keng Waffen weist, huet keen Feind dee se bekämpft. D'Millioun vu Soldaten kann nëmmen duerch Verzicht erobert ginn. Suen och am Krich ass d'Nidderegkeet déi wuess.

Wéi bezitt et sech op mech?

An mengem Liewen gesinn ech d'Situatiounen, wou eirect gedréngt gëtt. Mäin Instinkt seet mir, fir vir ze goen, ze dominéieren, ze gewannen. Awer d'Wäisheet vun dësem Text huet mech geleiert, datt e Retreat net Verloscht ass, mee eng Strategie. Wann ech mengemplusplus natierlech Reaktioun widderstoen, fienden ech Weeër, déi méi halen. Den Huuscht ass keen Schwachheet; et ass eng Form vun Stäerkt déi vill mächteg ass wéi d'Wasser.

Wat soll ech haut maachen?

Haut wäert ech meng Impulsen beobachten, wa sechnell Virgoen ze wëllen. Wann ech mer wielen vill, da froen ech mech: Wat gewan ech wann ech deem Waasser méi Plaz gin loossen? Ich werde den Atem halt und nicht antworten, wenn es nicht nötig ist.

Verwandte Kapitelen

Meng Reflexioun

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →