Chapter 58
Wann d'Reegierung honnert ass
Original
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Iwwersetzung
Déif Reflexioun
Iwwer wat geet dëse Kapitel?
Dëst Kapitel erzielt datt d'Welt voll vun paradoxale Verännunge ass. Ongléck an Gléck sinn verbonne, Recht an Onrecht wandele sech ëm. De Weislee weess, datt keng Saach onbedingt gutt oder schlecht ass, an handhabt mat温柔 awer och mat Kloerheet.
Wéi bezitt et sech op mech?
An mengem Liewen hu chevauch记事 vill Mol onverwenntnëss惊喜 erausgewisen, wou mengen Gléck sech an Ongléck verwandelt huet, oder ëmgedréint. Ech hu lassert net ze urteelen no de gaunzen Distanzen, well d'Situatioun sech ëmmeränneren kann.
Wat soll ech haut maachen?
Haut wäert ech no equilibre seeken an mengen Reaktiounen op d'Liewen. Wa mécheincident geschitt, wäert ech versoechen, keng iwwerstpannen Urteeler ze fëllen, mee mat Ruhe beobachte wéi d'wiertwendeg Dimensioun sech entfaltet.
Verwandte Kapitelen
Meng Reflexioun
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?