Chapter 80
Dewletekî Biçûk Ji Gelekî Nexweş
Original
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Wergêran
Biguherin stêrên leşkerî jî tune bin,
mirovên wê mirinê giran bipînin û dûr neçin.
Her çend kelûpel hene, tu kes nikare bi wan sûcê bigere,
her çendKent hene, tu kes naxebite.
Mirovên wê dîsa gumanên kevnare bikarbînin.
Xwe bi xwarina xweş hiskin bikin,
bi cilên xweş xemilandî bin,
li malên xwe aram bin,
bi awayî xweş bi Awayên xweş dem bicherînin.
Dewletên hevş儿 bibînin,
dinê mirîşkan bihîstin,
lê mirov heta mirinê bi hev re nebînin.
Ramanverziya kûr
Ev beş li ser çi ye?
Vê babetê Lao Tzu shaştî dide dîndewatî biçûk a sade, ku mirovên wê dijîn. Tenê bûyînên wan hêj jî hene - tenê bûyînên sade. Mirovên wê jiyana xweş dilîzin, cilên xweş dixin, li malên xwe aram in, lê ne li wir ne jî ne, bi hev re dijîn.
Çawa bi min ve girêdayî ye?
Ez dibînim ku di jiyana modern de, em her dem dixwazin tiştên mezin, dewletên mezin, karûbarên mezin. Lê ev Shaştî dide bîra min ku agahdarkirina sade, têkiliyên nêzîk, jiyana aştî dikare gelekî baş be.
Îro divê ez çi bikim?
Îro ez ê hewl bidim ku ji bo xwe sadeyî ava bikim. Ez ê tiştekî sade biceribînim - helbetê çûyîna li derve, tiştekî kêm biceribînim, an jî bi kîjan beşên jiyana xwe re shewle kêm bikim.
Beşên têkildar
Ramanverziya min
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?