Chapter 52
Svijet ima početak
Original
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Prijevod
Zatvori svoje otvore, zatvori svoja vrata, cijelog života nećeš trpjeti. Otvori svoje otvore, posveti se poslovima, cijelog života nećeš moći biti spašen.
Vidjeti sitno naziva se jasnoćom, čuvati nježnost naziva se snagom. Upotrijebi svjetlo, vrati se svojoj jasnoći, ne ostavljaj za sobom nevolju - to je vježbanje vječnog.
Duboko razmišljanje
O čemu se radi u ovom poglavlju?
Ovaj odlomak govori o izvoru svega što postoji - o Majci Svijeta, prapočetku iz kojeg sve proizlazi. Poučava nas da je upoznavanje ovog izvora ključ za razumijevanje svega što iz njega nastaje. Također, otkriva kako zatvaranje osjetila i okretanje unutra vodi spokojstvu, dok ih otvaranje prema vani donosi samo jade. Pravi vid govori o zrenju malog, a pravilna snaga dolazi od nježnosti.
Kako se to odnosi na mene?
U vlastitom životu prepoznajem želju da uvijek idem dalje, da sve više dodirujem, doživljavam, postižem. No ova mudrost me podsjeća da je povratak izvoru - jednostavnosti, tišini, sebi - istinski put. Osjećam da sam često izgubljen upravo zato što sam zaboravio svoje ishodište, majku svog bića, korijene svoje duše.
Što bih trebao/la danas učiniti?
Danas ću pronaći trenutak samoće u tišini. Zatvorit ću oči, usmjeriti dah prema unutra i jednostavno biti. Neću ništa tražiti, nego samo osluškivati. Možda u toj tišini pronađem povratak sebi, svojoj unutarnjoj majci koja zna put.
Povezana poglavlja
Moja refleksija
Što vas ovo poglavlje inspirira? Kako ćete ga primijeniti?