Chapter 32
માર્ગ સદા નામરહિત છે
Original
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
અનુવાદ
ઊંડો વિચાર
આ પ્રકરણ શું વિશે છે?
આ અધ્યા�ય કહે છે કે સાચો માર્ગ નામથી પરે, રૂપથી પરે છે. તે સરળ અને અલંકારરહિત છે. જેમ નાની પરંતુ અમૂલ્ય વસ્તુને કોઈ જીતી શકતું નથি, તેમ આ માર્ગ પણ છે. જ્યારે શાસકો આને વળગે, તો કુદરત પોતે જ સંતુલન સ્થાપિત કરે છે. નામો અને સીમાઓ જ્યારે આવે છે, ત્યારે સંયમ શીખવો જોઈએ — ક્યાં રોકાવું તે જાણવું એ જીવનની કળા છે.
આ મારા જીવન સાથે કેવી રીતે સંબંધિત છે?
આ મને યાદ કરાવે છે કે જીવનમાં ઘણીવાર ઓછું બોલવું, ઓછું દાવાપેચ કરવું એ વધુ શક્તિશાળી છે. નામ, પદવી, સિદ્ધિ — આ બધું મહત્વનું છે, પરંતુ તેમાં અટવાઈ નહિ. મને શીખવું છે કે સરળ રહેવું અને માર્ગને વળગી રહેવું એ ખરા અર્થમાં સફળતા છે.
આજે મારે શું કરવું જોઈએ?
આજે હું ઓછો વધુ નામો અને લેબલો વિના, માત્ર હોવા જેમ છે તેમ જીવવાનો પ્રયત્ન કરીશ. મારી ઇચ્છાઓમાં સંયમ રાખીશ અને સ્વીકારવાનું શીખીશ.
સંબંધિત પ્રકરણ
મારો વિચાર
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?