فصل 66
فروتنی دریا
متن اصلی
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
ترجمه
از این رو، آن که میخواهد بر مردم برتر باشد، بايد در سخن فروتن باشد. آن که میخواهد پيشاپيش مردم رود، بايد خود را پس از آنان بدارد.
بدين سان، فرزانه در بالا جای دارد و مردم سنگینیاش را حس نمیکنند؛ در پيش است و مردم آسيبی از او نمیبينند. از این رو، مردم با شادی او را برمیگزينند و از او روی برنمیگردانند.
چون او با کسی نزاع نمیکند، هيچکس در جهان نمیتواند با او نزاع کند.
تعمق ژرف
این فصل درباره چیست؟
این باب با تمثیل دریا که فروتر از جویبارهاست، فروتنی را اساس رهبری میداند. رهبر حقیقی با تواضع در گفتار و رفتار، برتری خود را بر مردم تحمیل نمیکند. او با عدمنزاع، به جایگاهی دست مییابد که هیچکس نمیتواند با او رقابت کند.
این چه ربطی به من دارد؟
در زندگی شخصی و حرفهای، من اغلب فکر میکنم برای موفقیت باید خود را بالا بکشم و دیگران را تحتتأثیر قرار دهم. این باب به من میآموزد که فروتنی و قراردادن خود در جایگاه پایینتر، قدرت واقعی و احترام عمیقتری به همراه دارد.
امروز چه باید بکنم؟
امروز، در یک موقعیت کاری یا خانوادگی، عمداً حرف آخر را نمیزنم و اجازه میدهم دیگران نظرشان را بگویند. با فروتنی، از آنان تشکر میکنم و برتریطلبی را کنار میگذارم.
فصلهای مرتبط
تعمق من
این فصل چه الهامی به شما میدهد؟ چگونه آن را به کار خواهید بست؟