Bob 79
Büyük Kınawlarnı Yawıştırıw
Asıl
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
Tercime
Çoq Tünd Düşünce
Bu bölüm ne aqqında?
Bu bölüm kınaw ve keskinlik meseleleriniñ çözümini quray. Büyük bir kınaw yawıştırılsa-da, içinde bir qalıq qala. Muqaddes insan qarız cedvelinen qalır, amma kimseni ayblamay. Erdemliler bu cedvelni saqlaylar, erdemsizler ise cetlegi sıqırmağa tırışalar. Gökniñ yolu eqqan insanalarnı sever ve qollay.
Ol menim içün ne ifade eder?
Men de öz hayatımda keskinlikler yaratqanım bar. Eger bir kınaw yawıştırılğan olsa bile, içimde bir qalıq saqlanıp qalğanına iç ketkenim bar. Bu bölüm maṇa qalıq kınawlarını bırakmaqnı ve bir cedvelge riayet etmekni ögretken edi. Kimmense baña bir şey bergeninde, men de aynı cedvelni saqlamağa tırışam.
Bu gün ne yapmalıyım?
Bugün içimde saqlanğan bir kınaw yadınnı çıqarıp, onı bir cedvel olaraq qarşıya sunam. Sıqırmağa ve ayblamağa tısqırılmay, sırf bu cedvelniñ saqlanmasına itibar etem.
Bağlı babalar
Menim tefekkürim
Bu bab sizge ne ilham berdi? Anı nasıl qullanasız?