Quannu a Via Grande hè abbandunata, apparisce l'umanità è a giustizia; quandu apparisce l'ingegnu, ci hè una grande ipocrisia; quandu i sei parenti ùn sò più in armunia, ci sò figlioli pii; quannu u Statu hè in tumultu, ci sò ministri loyali.
Riflessione Prufonda
Di chì tratta stu capitulu?
Stu capitulu ci ricorda chì e virtù morali nascenu da a mancanza. L'umanità è a giustizia emerghjenu solu quandu a Via hè persa. L'ingegnu porta à a finzione. A pieta di i figlioliaparisce solu quandu a famiglia ùn hè più in armunia. I ministri loyali sò cunnosciuti solu quannu u Statu hè in crisi. Stu padoxu ci mustra chì e virtù sò spessu risposte à u disordine.
Cumu si ripiliche à mè?
Quessa mi face pensà chì e mie preuccupazioni per u mio statu sò spessu segni di un camminu sbagliatu. Forse s'io seguissi più a Via, ùn avaria micca bisognu di virtù artificially create. Ma ri cunnosce chì e situazione difficile ponu purtà à crescita vera.
Chì devi fà oghje?
Oghje, invece di cultivà virtù per compensate e mancanze, pruveraghju à vivè in cunformità cù a Via naturale, lasciendu chì l'armunia sorghjeghji da sé.
When the Great Tao ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared.
AI Modern
Quannu a Via Grande hè abbandunata, apparisce l'umanità è a giustizia; quandu apparisce l'ingegnu, ci hè una grande ipocrisia; quandu i sei parenti ùn sò più in armunia, ci sò figlioli pii; quannu u Statu hè in tumultu, ci sò ministri loyali.
A Mio Riflessione
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?